Fly outside France - Vols à l'étranger

 

Les voyages à l'étranger offre beaucoup de plaisir, c'est vraiment l'Aventure. Tout est différent: de la préparation du vol (voir check-list dans Doc. Pilote) jusqu'à l'aboutissement: le poser des roues sur un terrain étranger. Encore faut-il maîtriser les bases de la phraséologie en anglais.
Vous trouverez ici quelques astuces, fort d'une expérience de quelques vols outre-manche et dans les îles anglo-normandes (Guernesey et Alderney).

Attention: voyage à l'étranger (donc trans-frontière) = dépôt de plan de vol obligatoire!
Une fois à l'étranger, sauf cas particulier (survol maritime, région inhospitalière, pays ou zones l'exigeant, ...), même si c'est recommandé, le dépôt d'un plan de vol n'est pas obligatoire dans la plupart des pays. C'est donc comme en France, mais renseignez-vous quand même sur place, il y a quelques exceptions.

Le CONTROLE DOUANIER avant de quitter le sol français et en arrivant dans le pays étranger n'est plus requis dans l'Espace Schengen. Malheureusement, en Europe, les Iles britanniques et la Suisse notamment néccessitent encore ce contrôle douanier. Attention, sauf sur les grandes plates-formes, un préavis douanier pouvant aller jusqu'à 2 jours peut être nécessaire. Renseignez-vous.

Et la langue?
Votre niveau d'anglais doit être assez bon: conjugaison de base (y compris les auxiliaires, I must, I can...), les constitutions de phrases (sujet / verbe / complément), etc..., même si à la radio, le style est télégraphique, et donc très dépouillé.
Le plus important est plus de comprendre que de parler, car il n'y a pas grand chose à dire qui ne soit prévisible. Commencez par apprendre le dictionnaire (au moins niveau "basic"), puis par vous entraîner avec un ami, puis avec une tour de contrôle en France, il suffit de demander au contrôle lors du premier contact "trafic radio en anglais pour entraînement", ou en commençant d'emblée (sur les terrains habitués aux étrangers) par une phrase du style "Pontoise Tower (ou approach), this is F-GAGA, good day" et le contrôleur avisé enchaîne...
Ne jamais s'entraîner en anglais sur un terrain non contrôlé ou en dehors des horaires ATS.

Remarques:
- Les pays francophones (en Europe, Belgique notamment) accepte généralement la conversation en français. Mais en présence de trafic étranger, les contrôleurs préfèrerons l'anglais.
- Depuis 2008, l'obtention d'un examen d'habilitation en langue anglaise (contrôle des compétences linguistiques) est obligatoire pour voler à l'étranger.
Voir le site de la DGAC.

 

JPRAERODIC Dictionnaire aéronautique français anglais - Nouvelle version du 25/10/2009
Document Excel - 50 pages en paysage
Plus de 1 500 entrées, réparties dans 17 chapitres thématiques et classées en 3 niveaux: Basic, Medium, High avec indication des abréviations ou acronymes correspondant, s'ils existent.
Apprenez au moins le vocabulaire "BASIC" (un peu plus de 400 mots!), il contient l'essentiel de la phraséologie de base et du vocabulaire aéronautique en général.
Si vous l'assimilez et avec un peu d'entraînement, vous ne devriez pas avoir de problème en anglais aéronautique.
Les termes spécifiques "Phraséologie" sont identifiés afin de focaliser éventuellement votre apprentissage sur ces termes uniquement
Le vocabulaire complémentaire MEDIUM concerne d'autres mots intéressants à connaître pour une meilleure compréhension
Le vocabulaire HIGH contient des termes aéronautique moins utilisés et intègre également un peu de jargon IFR.
Ce dictionnaire sera également très utile pour décrypter les documentations ou cartes, guide Pooleys ¹, cartes Jeppesen ou Ordnance Survey au 1/500 000 ème.
Utilisez les fonctionnalités FILTRE d'Excel pour n'afficher que ce qui vous intéresse.

CONTENU DES 17 CHAPITRES:
01) Avions et Aérostat: Avion, planeur, ULM, tout ce qui vole...
02) Avion (extérieur): cellule - prévol
03) À l'atelier: Moteur - Mécanique - Maintenance
04) Avion (intérieur): Instruments - Commandes - Équipement
------------------------------------------
05) Performances et Caractéristiques: Vitesses remarquables - termes abstraits
06) Documents avion: Carnets - Licences - Certificats
07) Cartes: Cartes VAC, RadioNav, VFR - Documentation et outils du pilote
08) Plan de vol: Rubriques des FPL
09) Services et Organisation: Administration - Service en vol
10) Radio: Phraséologie - Termes OACI - Termes couramment usités
------------------------------------------
11) Infrastructure / environnement AD: Piste, taxiway, servitudes, marquage, balisage
12) Au Sol: Prévol - Installation à bord - Roulage
13) Circuit de piste: Décollage, les différentes Branches, atterrissage
14) En Vol: Termes de Navigation "en route"
------------------------------------------
15) Météo: termes généraux de météorologie
16) Codes Météo: toute la codification - TAF - METAR
------------------------------------------
17) Vocabulaire général: Autres termes inclassables

¹: Le Pooleys, c'est le "Delage" britanniques, en moins cher et plus complet, il y a beaucoup d'infos sur la réglementation (compter environ 45 €). Attention, la partie Irlande ne comprend que l'Irlande du Nord.

Le TOUR DE PISTE - THE CICUIT PATTERN
Document PDF - 1 page A4 en Paysage
Schéma avec vocabulaire de base à connaître par coeur pour ne pas pris au dépourvu sur les termes concernant les abords immédiats de l'aérodrome (Décollage, vent traversier, vent arrière, dernier virage, etc...)
L'INTÉGRATION STANDARD (version UK)- THE STANDARD OVERHEAD JOIN
Document JPG - 1 page A4 en Paysage
Un schéma sur l'intégration standard version UK. A utiliser dans tous les cas (except if "overhead is forbidden!").
Document tiré de la page 16 de l'excellent "VFR guide" sur le site Civil Aviation Authority
Formulaire PLAN DE VOL VIERGE:
Document Réf. 47-019 format pdf - 1 page portrait
Issu du site du CERFA.
Imprimez plusieurs exemplaires de ce document et entraînez vous à le remplir.
Si vous utilisez souvent le même appareil, vous pouvez pré remplir un certain nombre de cases correspondant aux caractéristiques de l'avion et à son équipement.
Aide au remplissage d'un PLAN DE VOL
Document Word 97 - 2 pages en portrait
Vous trouverez ici une aide pour le remplissage d'un plan de vol qui correspond à un vol VFR avec  avion léger, pour un vol de Pontoise (LFPT) à Alderney (EGJA).
Voir aussi la liste " Type d'appareil", pour la codification OACI.
  Tous les documents ci-dessus au format COMPRESSÉ (850 Ko)